中文名字用英文怎么寫?英文:Li Ming.3、在姓氏是一個字、名字是兩個字時,姓氏寫法不變,名字為兩個字,這名字的兩個字的拼音要連起來寫,只大寫第一個字的拼音首字母。例如:趙一亮。英文:Zhao Yiliang.4、在中國姓氏中有復(fù)姓,也就是兩個字,這樣要把姓氏兩個字的拼音連起來一起寫第一個字母大寫。例如:諸葛亮。那么,中文名字用英文怎么寫?一起來了解一下吧。

中文名字英語

姓名英文正確書寫格式如下:

英文名的標(biāo)準(zhǔn)格式是:名(first name),姓 (last name),當(dāng)中可能還有中間名( middlename)、教名(christian name)。一般名字和姓的第一個字母要大寫。

中國名字的英文寫法有兩種情況:一種是按照漢語拼音的順序來書寫,即姓在前,名在后,且姓和名的第一個字母要大寫,需要注意的是名不可以分開寫,例如張三三:Zhang Sansan;另一種就是按照英文名的書寫格式。例如張三三:Sansan Zhang。

中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在后,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫。比如:張平 應(yīng)該寫:Zhang Ping。三字姓名:單姓,比如:王海棠 應(yīng)該寫:Wang Haitang 復(fù)姓,比如:諸葛亮 應(yīng)該寫:Zhuge Liang。

比如搜狐創(chuàng)始人董事局主席張朝陽的英文名,就寫成Charles CY. Zhang.搜狐所有的英文官方文件都是這樣寫張朝陽的名字的。

中文名字最標(biāo)準(zhǔn)的英文寫法是直接翻譯成漢語拼音:Li Leyang或 Lee Yeyang。名字在前,姓氏在后,這是西方人的習(xí)慣。

三個字姓名英文正確書寫格式

中文的名字

Chinese name

name英[ne?m]美[nem]

n.名字; 名聲; 有…名稱的; 著名的人物;

vt.確定; 決定; 給…取名; 說出…的名字;

adj.著名的; 據(jù)以取名;

姓名用英語寫的正確格式

中文名字翻譯英文名字格式一般分為以下幾種情況:

1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式寫。例如:Rick Zhang

2、如果你是中文的拼音,按照中國的順序,姓在前,名在后,如果名字是三個字的,后兩個字拼音要連在一起。

如:張文潔Zhang Wenjie。中國人的姓在前名在后,英國人是名在前,姓在后。

3、此外銀行的寫法又不一樣,如果是銀行的寫法或護照的寫法,張文潔是這樣的:ZHANG WEN JIE 。

擴展資料:

人名翻譯規(guī)則

1、中國名字翻譯成為英文時,按照漢語拼音來書寫,姓和名的首字母大寫,其中名字的拼音要寫在一塊。

2、已有固定英文的中國科學(xué)家、華裔外籍科學(xué)家以及知名人士,應(yīng)使用其固定的英文名字。如:李政道譯成“T D Lee”。

3、科技圖書中的外國人名,按照譯名手冊翻譯成中文,并在第一個中文譯文后面加上該名字的英文名字。

4、同一文章中出現(xiàn)同姓的人時,中譯名前加各自名字的腳點以區(qū)分。

5、譯名手冊查不到的外文姓氏,可以結(jié)合譯名手冊按照音譯的原則處理。

6、不少國外知名科學(xué)家和知名人士已有習(xí)用的中譯名或漢名,則遵循其譯名不可音譯處理。如:Henry Norman Bethune翻譯為“白求恩”。

中文名改成英文名

中文名轉(zhuǎn)換正確英文名有四種情況,詳細(xì)如下:

1、中國人的名字在英語中用漢語拼音拼寫,姓與名要分開寫,不能連在一起,姓與名的第一個字母都要大寫,姓氏在前面,名字在后面。

例如:我是王麗。譯文:I'm Wang Li.

2、在姓氏和名字都是一個字時,在英語中姓和名的拼音首字母分別大寫。

例如:李明。英文:Li Ming.

3、在姓氏是一個字、名字是兩個字時,姓氏寫法不變,名字為兩個字,這名字的兩個字的拼音要連起來寫,只大寫第一個字的拼音首字母。

例如:趙一亮。英文:Zhao Yiliang.

4、在中國姓氏中有復(fù)姓,也就是兩個字,這樣要把姓氏兩個字的拼音連起來一起寫第一個字母大寫。

例如:諸葛亮。英文:Zhuge Liang.

想要掌握英語學(xué)習(xí)技巧或者知識,推薦報班跟著外教學(xué)英語,或者先免費試聽課程了解。

免費試聽課分享:【點擊領(lǐng)取真人外教一對一免費體驗課】試聽完之后,還可以免費獲得一次英語能力水平測試和一份詳細(xì)的報告,以及公開課免費看。

阿卡索是在線一對一教學(xué),有固定外教的機構(gòu),可以讓學(xué)員天天在家留學(xué)一樣跟外教學(xué)英語,學(xué)習(xí)過程分級考試,并發(fā)相應(yīng)證書,且價格親民,一年學(xué)費才幾千塊錢,一堂課才20元左右。

希望可以幫到你啦!

想要找到合適英語培訓(xùn)機構(gòu),百度搜下“阿卡索vivi老師”即可。

制作一張自己的英語姓名卡怎么做

用英文寫中文名字的姓是首字母大寫。

例如:李大明 可以寫成這樣:Li Daming 也就是姓的第一個字母和名字的第一個字母要大寫,這樣書寫就標(biāo)準(zhǔn)了。

如果是名字只有2個字的,如:李明。寫成這樣:Li Ming。

擴展資料

英語姓名的一般結(jié)構(gòu)為:教名-自取名-姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。

上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中-李,小明;英-Jake·Wood。一般是姓和名的第一字母用大寫,如: Wang Xiaojun,證件上,全部大寫,如:WANG XIAOJUN。

以上就是中文名字用英文怎么寫的全部內(nèi)容,中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在后,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫。兩字姓名:比如:張平 應(yīng)該寫:Zhang Ping。1、中國人的名字在英語中用漢語拼音拼寫,姓與名要分開寫,不能連在一起,姓與名的第一個字母都要大寫,姓氏在前面,名字在后面。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝。】