乃左手持卮的持的意思?乃左手持卮的持是拿著 蛇固無足的固是 本來、原來。子安能為之足的之是代詞,之。不翻譯 為蛇足者,終亡其酒是那個給蛇畫腳的人最終失掉了酒。畫蛇添足的近義詞:徒勞無功、多此一舉、那么,乃左手持卮的持的意思?一起來了解一下吧。

技經肯綮之未嘗的技是什么意思

這個問題好奇怪,畫蛇添足的持,其實這個詞很簡單啊

源于《戰國策·齊二》

楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒。”

一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“吾能為之足。”未成,一人之蛇成奪其卮,曰:“咐游蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者終亡其酒。

楚國有個祭祀的人,賞給門客一壺酒。門客們互相商量說:“大家一起喝這壺酒不夠,一個人喝它才差不多。請大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒。”

一個人最先把蛇畫好了,拿起酒壺準備飲酒,卻左手拿著酒豎簡鏈壺,右手畫蛇,說:“我能夠為它畫腳。”他還沒有(把腳)畫完,另一個人的蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:“蛇本來就沒有腳,你怎能為它畫腳呢?”話剛說余孫完,就把那壺酒喝完了。

那個給蛇畫腳的人最終失去了那壺酒。

吾能為之足的吾是什么意思

《說文》:持,握也。就是握著的意思。

嚴格說來,和拿森顫著、拎著、戚春旅提著都還是不同的,酒杯嗎就得高凳握著。

又,“卮”原是角做的很大的酒杯,姑且就叫酒杯吧。

不以為言的以是什么意思

吾能為之足的吾是我

乃左手持卮的持是拿著

蛇固無足的固是 本來、原來。

子安能為之足的之是代詞,氏知孫之猛冊。不翻譯

為蛇足者,終亡其酒是那個給蛇畫腳的人最終失掉了酒。

畫蛇添足的近義詞:徒勞無功、多此一舉、弄巧成拙

告訴我們:

1:做事不可多此一舉,否則有時還會失去一些東西,得不償失,弄巧成拙。

2:無論做什么事情都要尊重客觀事實,實事求是。

3:這篇寓言告訴人們,凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標,要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。被勝利沖昏頭腦的人,往殲鏈往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。

酒卮的詩

1. 文言文中“持”和“度”的所有意思

持:1.拿著,握著。

2.掌握,主持。

3.執行。

4.主張。

5.制約,挾制。

6.治理。

7.支撐,扶助。

8.守,保持。

9.相持不下,對抗。

10.對峙。

11.攜帶。

12.奉侍。

13.依,憑借。

度:一、du(第四聲)1.計量長短的標準或工具。

2.按一定標準劃分的計量單位。

3.標準,限度。

4.制度,法度。

5.常態,容度。

6.度量,胸襟。

7.渡過。

8.使人出家為僧道。

9.量詞,次、回。

10.通“鍍”

二、duo(第二聲)11.衡量。

12.揣測,估量。

2. 【畫蛇添足文言文的持是什么意思

畫蛇添足:畫蛇時添上足,意思是多此一舉,弄巧成拙.吾能為之足:我還能給它畫足呢.為蛇足者,終忙(應該是亡)其酒:為蛇添足的那個人,終究失去了那壺酒 出自:戰國策》齊策楚有祠者①,賜其舍人卮酒②.舍人相謂曰③:“數人飲之不足,一人飲之有余.請畫地為蛇,先成者飲酒.”一人蛇先成,引酒且飲之④;乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“吾能為之足!”未成.一人之蛇成,奪其卮,曰:“蛇固無足⑤,子安能為之足⑥?”遂飲其酒⑦.為蛇足者,終亡其酒⑧.——《戰國策·齊策》 ①祠(cí)——周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”.②舍人——貴族家里養的門客.卮(zhī)—— 古代盛酒用的器皿.③相謂——互相商議.④引酒——拿過酒杯.引,取過來.且——將要.⑤固——固然,本來的意思.⑥子——對人的尊稱.安——疑問詞,怎能,哪能的意思.⑦遂——于是就.⑧亡——失去,得不到.⑦祠——音詞,祠堂,封建社會中祭祀祖宗或先賢、烈士的地方.這里是祭祀的意思.⑧舍人——部屬,在自己手下辦事的人.⑨卮——音之,古代飲酒用的器皿.⑩固——固然,本來的意思.⑾安——文言疑問詞,怎么、怎樣的意思.⑿亡——不存在,這里是失去、得不到的意思.翻譯:古代楚國有個貴族,祭過祖宗以后,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客.門客們互相商量說:“這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有余.讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒.” 有一個人最先把蛇畫好了.他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒壺,右手繼續畫蛇,說:“我能夠再給它添上幾只腳呢!”可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了.那人把壺搶過去,說:“蛇本來是沒有腳的,你怎么能給它添腳呢!”說罷,便把壺中的酒喝了下去.那個給蛇添腳的人最終失掉了到嘴的那壺酒.。

文持是什么意思

原文

楚有祠者,賜其舍人卮酒.舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有余.請畫地為蛇,先成者飲酒.”

一人蛇先成,引酒且飲之,乃左宴碧手持卮,右手畫蛇曰:“我能為之足!”未成,一人之蛇成奪取卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒.為蛇足者,終亡其酒.

而原文中“持”“之”和“其”的晌陵舉意思如下:

“持”出自原文“乃左手持卮”.持:本義:拿著.例如:《戰國策·燕策》:秦王謂軻曰:“起,取武陽所持圖.”在《齊策二》中,可引申為:端起.

“之”分別出自于原文“數人飲之不足,一人飲之有余”、“引酒且飲之”、“我能為之足”、“子安能為之足”和“一人之蛇成奪取卮后曰”.在《齊策二》中,一共出現了六次“之”,原文“一人之蛇”與其它出現的五次“之”不同,前者“之”是助詞,可譯為:的.而后者“之”是他稱代詞,分別指代“酒”和汪物“蛇”,可譯為:它.

“其”出自原文“賜其舍人卮酒”、“遂飲其酒”、“終亡其酒”.這里的“其”是他稱代詞,可譯為:他的.分別指代“祠者”和最先畫好蛇的人.

以上就是乃左手持卮的持的意思的全部內容,4. 文言文狼中的弛擔持刀的持是什么意思 持:拿起。弛擔持刀:卸下擔子拿起屠刀。出自清代蒲松齡《狼(其二)》,原文選段:屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。

【聲明:本文來源于網絡,若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權益,請聯系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝。】