堅持還是放棄英語怎么說?放棄的英文單詞有abandon,desert,leave,forsake。abandon,desert,leave,forsake的區別 這些動詞均含“拋棄、放棄”之意。1、abandon強調永遠或完全放棄或拋棄人或事物等,這可能是被迫的,也可能是自愿的。2、那么,堅持還是放棄英語怎么說?一起來了解一下吧。

突然想放棄的英文

1. to renounce2. to abandon3. to give up近義詞或詞組 cede | fall out of | unwish | throw in one's hand | render up | retreat from | waive | abdicate | abnegate | demission | forego | pass | abort | break of | abandon | give up例句與用法 1. 他們已經放棄了一切希望。They had abandoned all hope.2. 他絕望之下放棄了嘗試。He gave up the attempt in despair.3. 試了幾次后,他們決定搭知彎放棄。After a few tries they decided to give up.4. 牧師勸他放棄壞習慣。The priest persuaded him to give up his bad habit.5. 她放棄職業結婚以后有一種失落感。She experienced a loss of identity after giving up her career to get married.6. 根據專家們的意見,他猛陪們馬上放棄了這項試驗。

放棄容易堅持很難的英文

放棄的英文單詞有abandon,desert,leave,forsake。

abandon,desert,leave,forsake的區別

這些動詞均含“拋棄、放棄”之意。

1、abandon強調永遠或完全放棄或拋棄人或事物等,這可能是被迫的,也可能是自愿的。

2、desert著重指違背法律責任和義務,或自己的信仰與誓言的行為,多含非難的意味。

3、leave普通用詞,指舍棄某事或某一職業,或終止同一某人的關系,但不涉及動機與結果。

4、forsake側重斷絕感情上的依戀,自愿拋棄所喜歡的人或物。也指拋棄信仰或改掉惡習。

擴展資料

一、abandon 英 [??b?nd?n] 美 [??b?nd?n]

vt.放棄,拋棄;離棄,丟棄;使屈從;停止進行,終止

n.放任,放縱;完全屈從于壓制

例:Despite some difficulties, they're not going to abandon the plan.

盡管他們遇到了一些困難,但并不打算放棄這個計劃。

二、desert英['dez?t] 美['dez?rt]

n.沙漠;荒地;應得(的懲罰或獎勵)

v.遺棄;離棄;放棄;擅離職守

例:The baby's mother deserted him soon after giving birth.

那個母親生下他后不久就行頃蔽把他遺棄了。

堅持還是放棄用英語怎么說

放棄讓握 放坦拍慶棄[簡明漢英賀野詞典] [fàngqì] 1. abandon 2. abjuration 3. abnegate 4. give up 5. quit

說放棄就放棄英語

放棄 [ fàng qì]

to renounce

to abandon

to give up

更多相關:

<cede> <fall out of> <unwish> <throw in one's hand> <render up> <retreat from> <waive> <abdicate> <abnegate> <demission> <forego> <pass> <abort> <break of> <abandon> <give up>

例句與用法:

我們全都是為了他才放棄這個計劃的。

It was all because of him that we gave up the plan.

他不會放棄任何襪含機會以獲得一份好工作。

He will in no wise give up any chances to get a better job.

根據專家們猜好掘的意見,他們馬上放棄了這項試驗。

放棄還是堅持英文翻譯

1. quit

2. give up

從意志圓亮上放瞎備棄用 give up 好。(感覺無能為力了。)

放棄煙酒或橘神寬物品用quit。 放棄不干了 也可用 quit。

以上就是堅持還是放棄英語怎么說的全部內容,之所以這么說,是因為英文的句子結構要比中文嚴謹,邏輯關系更強,不同語境,不同背景下說法是不同的還有更多的說法。stoporgo giveuporkeepon 甚至yesorno有時候也可以表達放棄還是繼續 樓上兩位的答案都不能算錯。內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。

【聲明:本文來源于網絡,若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權益,請聯系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝。】