中外惶怖的意思?翻譯:孔融被捕,朝廷內外都很驚恐.當時,孔融的兒子大的才九歲,小的八歲,兩個孩子依舊在玩琢釘戲,一點也沒有恐懼的樣子.孔融對前來逮捕他的差使說:"希望懲罰只限于我自己,兩個孩子能不能保全性命呢?那么,中外惶怖的意思?一起來了解一下吧。
二兒故琢釘戲故的意思
孔融被捕,朝廷內外都很驚恐.當時,孔融的兒子大的才九歲,小的八歲,兩個孩子羨備依舊在玩琢釘戲,一點也沒有恐懼的樣子.孔融對前來逮捕他的差使兄圓毀說:"希望懲罰只限于我自己,兩個孩子能不能保全性命呢 "這腔唯時,兒子從容地上前說:"父親難道看見過打翻的鳥巢下面還有完整的蛋嗎 "隨即,來拘捕兩個兒子的差使也到了.
惶惶不安的意思
孔融被捕,朝廷內外都很驚恐.當時,孔融的兒子大的才九歲,小的八歲,兩個孩子羨備依舊在玩琢釘戲,一點也沒有恐懼的樣子.孔融對前來逮捕他的差使兄圓毀說:"希望懲罰只限于我自己,兩個孩子能不能保全性命呢 "這腔唯時,兒子從容地上前說:"父親難道看見過打翻的鳥巢下面還有完整的蛋嗎 "隨即,來拘捕兩個兒子的差使也到了.
嵇康之死的意思
翻譯如下:孔融被捕時,朝廷內外非常驚恐。當時孔融的大兒子九歲,小的八歲,兩個孩子仍然像原來那樣在玩琢釘的游戲,完全沒有一點惶恐的樣子。
孔融懇求前來執行逮捕任務的使者說:“我希望只加罪于我本人,兩個孩子能不能保全?”不料兩個孩子竟不慌不忙迅慎地說:畝凳敬“父親難道看見過打翻的鳥巢下面還有完整的蛋嗎?”不久(拘捕兩個兒子的) 差役也到了。
擴展資料:
慘遭殺害
曹操既積滿了一肚子的猜疑忌妒,加上郗慮的誣陷,曹操于是指使丞相軍謀祭酒路粹枉奏孔融以“招合徒眾”,“欲圖不軌”、“謗訕朝廷”、“不遵超儀”等罪名,于建安十三年八月二十九日將孔融處死,并株連全家,孔融粗檔時年五十六歲。
之前,京兆人脂習,與孔融相好,曾勸誡孔融性格太過剛直。等到孔融被害時,許昌沒有人敢為其收尸,脂習前往撫尸說:“文舉丟下我死了,我也不再活了。”曹操聽說大怒,準備收捕脂習殺害,后來逢赦免才被釋放出來。
時融兒大者九歲的時是什么意思
1. 覆巢之下無完卵文言文翻譯
出處《世說新語·言語》: 原文“孔融被收,中外惶怖.時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容.融謂使者日:‘冀罪止于身,二兒可得全不?’兒徐進曰:‘大人,豈見覆巢之下,復有完卵乎?’尋亦收至.” 譯文孔融被捕時,家中里里外外的人一個個害怕得不行,但是他的兩個八、九歲的孩子卻像原來那樣在玩琢釘的游戲,沒有一點惶恐的樣子.家人以為孩子不懂事,大禍臨頭還不知道,便偷偷地叫他們趕快逃跑.孔融也對執行逮捕任務的使者懇求說:“我希望只加罪于我本人,兩個孩子能不能保全?”不料兩個孩子竟不慌不忙地說:“爸爸,你不要懇求了,他們不會放過我們的,鳥巢傾覆了,怎么可能有完整的蛋?”不久,抓捕他們的人也來了. 賞析覆巢之下豈有完卵,字面意思是鳥巢既傾覆,其卵當皆破.用來比喻一人罹禍,全家老少不得幸免.據《魏氏春秋》記載:“(孔)融對孫權使有汕謗之言,坐棄市.”臨事,他的子女無動于衷.原來二人預料必被豎納株連,故以覆巢之下豈有完卵為喻.后也泛指事之整體被毀滅,其個體也無以保全.。
2. 文言文翻譯
【原文】
孔融被收,中外惶怖①。時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容②。
猶當博學審問的當是什么意思
【注釋】
①"孔融"句:這里敘述孔融被曹操逮捕一事.中外:指朝廷內外.
②琢釘緩伍戲:一種小孩玩的游戲.了:完全.遽(jù)容:恐懼的臉色.
③大人:對父親的敬稱.完:完整,按:這句擾斗或話比喻主體傾覆,依附的東西不能幸免,必受株
連.
【譯文】
孔融被銷棗捕,朝廷內外都很驚恐.當時,孔融的兒子大的才九歲,小的八歲,兩個孩子依舊在玩琢釘戲,一點也沒有恐懼的樣子.孔融對前來逮捕他的差使說:"希望懲罰只限于我自己,兩個孩子能不能保全性命呢 "這時,兒子從容地上前說:"父親難道看見過打翻的鳥巢下面還有完整的蛋嗎 "隨即,來拘捕兩個兒子的差使也到了.
以上就是中外惶怖的意思的全部內容,孔融對使者說:“希望罪責僅限于自己一身,兩個兒子可以保全性命嗎?”他的兒子從容地進言說:“父親難道見過傾覆的鳥巢下面還有完整不碎的鳥蛋嗎?”不一會兒逮捕他們的人也到來了。原文:孔融被收,中外惶怖。內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。
【聲明:本文來源于網絡,若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權益,請聯系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝。】